Cancel
Search Tenders
Back to tenders & grants page

Servei de traducció i correcció de textos.

Servei de traducció i correcció de textos. has been closed on 26 Feb 2020. It no longer accepts any bids. For further information, you can contact the Agència Catalana del Consum

Bellow, you can find more information about this project: 

General information
Donor:
Agència Catalana del Consum
Industry:
Business Services
Status:
Closed
Value:
Not available
Timeline
Published:
02 Oct 2020
Deadline:
26 Feb 2020
Contacts
Name:
Not available
Phone:
Not available
Email:
Not available
Description

Servei de traducció i correcció de textos.

  • Tornar
Òrgan de contractació:
Agència Catalana del Consum
Codi d'expedient:
ACC-2020-20001
Tipus d'expedient:
Ordinari
Tipus de contracte:
Serveis
Subtipus de contracte:
Altres serveis
Procediment d'adjudicació:
Obert
Tramitació simplificada:
Compra pública d'innovació:
No
  • Anul·lació, decisió de no adjudicar o subscriure el contracte o desistiment
  • Alerta futura i consulta preliminar del mercat
  • Anunci previ
  • Anunci de licitació
  • Adjudicació
  • Formalització

PDF i XML

Dades del contracte

 
Descripció de la prestació:
Servei de traducció i correcció de textos de diversos documents de l'Agència Catalana del Consum per a l'any 2020.
Pressupost de licitació:
23.223,14 € sense IVA 28.100,00 € IVA inclòs (21,00%)
Durada del contracte:
10 mesos
Àmbit geogràfic:
Espanya
Termini de presentació d'ofertes:
26/02/20 14:00 h
Observacions:
NOTA RELATIVA A LA PONDERACIÓ DELS CRITERIS DE VALORACIÓ. A l'apartat criteris de valoració, des de l'eina de gestió no es permeten puntuacions amb decimals, és per aquesta raó que us informem en aquest espai de la puntuació correcta dels criteris 4 i 6.
La ponderació del criteri número 4, traducció d'alemany al castellà o català i viceversa, és 7,5, en lloc de 7 com apareix en aquell apartat i al plec de clàusules administratives particulars del contracte.
La ponderació del criteri número 6, traducció d'altres idiomes al castellà o català i viceversa, és 2,5, en lloc de 2 com apareix en aquell apartat i al plec de clàusules administratives particulars del contracte.
Valor estimat del contracte:
50.000,00 € sense IVA
Subhasta electrònica:
No
Contracte harmonitzat:
No
Obertura de pliques (Sobre únic) :
28/02/20 09:30
Pròrroga:
Informació complementària sobre la pròrroga:
Es preveu una pròrroga del servei per un termini màxim d'un any.
Es preveuen modificacions als plecs:
No

Dades de l'anunci

 
Data de publicació:
10/02/20 13:40 h Publicació acreditada pel Consorci Administració Oberta de Catalunya
Reserva social:
No
Divisió en lots:
No
Nombre de lots:
No hi ha lots
Criteris d'adjudicació:
Ponderació: 45.00 - Criteri: Traducció català al castellà i vicecersa
Ponderació: 20.00 - Criteri: Correcció d'estil i ortogràfica català o castellà
Ponderació: 20.00 - Criteri: Traducció d'anglès, italià o francès al castellà o català i viceversa.
Ponderació: 7.00 - Criteri: Traducció d'alemany al castellà o català i viceversa.
Ponderació: 5.00 - Criteri: Traducció d'aranès al castellà o català i viceversa.
Ponderació: 2.00 - Criteri: Traducció d'altres idiomes al castellà o català i viceversa
S'accepten variants:
No
Codi CPV:
79530000
Garantia provisional:
No
Solvència econòmica i financera
Mitjà de solvència:
Xifra anual de negoci
Descripció:
Volum anual de negocis referit al millor exercici dins dels tres últims disponibles, en funció de la data de constitució o d'inici d'activitats
Mínim d'acreditació:
50.000,00 €
Expressió:
Euros
Període:
2017-2019
Solvència tècnica i professional
Mitjà de solvència:
Treballs realitzats
Descripció:
Relació dels principals serveis o treballs efectuats de la mateixa o similar naturalesa de l'objecte del contracte en el curs dels darrers tres anys, indicant l'import, la data i el destinatari, públic i privat.
Període:
2017-2019
Mitjà de solvència:
Tècnics o unitats tècniques
Descripció:
Equip mínim de treball format per:
o Quatre traductors/correctors de català-castellà i viceversa.
o Un traductor de català/castellà-anglès i viceversa.
o Un traductor de català/castellà-francès i viceversa.
o Un traductor de català/castellà-italià i viceversa.
o Un traductor de català/castellà-alemany i viceversa.
o Un traductor de català/castellà-aranès i viceversa.
Observacions:
Experiència de l'equip de treball en tasques de traducció i correcció de textos serà igual o superior a cinc anys
Mitjà de solvència:
Títols acadèmics i professionals de l'empresariat i directius, responsables de l'execució
Descripció:
Titulacions oficials que acreditin el coneixement de l¿idioma, expedides per centres oficials o homologats a Espanya, com Llicenciatures, Diplomatures o Titulacions equivalents, expedides per les Escoles d¿idiomes, Llicenciatures o Graus de Filologia de llengües vives, Llicenciatura/Diplomatura de Traducció i altres títols o documents que acreditin de manera oficial el coneixement de l¿idioma que es tracti.
Mitjà de solvència:
Classificació
Descripció:
Alternativament, com a solvència econòmia i financera i tècnia o professional, es podran presentar les següents classificacions empresarials:
Segons el RD 773/2015: grup T; subgrup 5, categoria 1.
Segons el RD 1098/2001: grup T; subgrup 5; categoria A.

Plecs

 
Plec de clàusules administratives
PDF
Plec de prescripcions tècniques
PDF

Documentació

 
IN02-031.pdf
PDF
RE02-002.pdf
PDF
ES_PCAP_ACC_20_20001_TRADUCCIONS_v. 0.1.pdf
PDF
ES_PPT_ACC_20_20001_traduccions_v. 0.1.pdf
PDF
anunci_licitacio_acc_20_20001.pdf
PDF
Featured tenders

Get free access to our Tenders & Grants Database

Our service is free of charge and will always be

Join Now