RFQ N°27-2021- PNUD-BF : Travaux de construction d’infrastructures dans les locaux du projet PAPCIDDEL has been closed on 06 Aug 2021. It no longer accepts any bids. For further information, you can contact the United Nations Development Programme
Bellow, you can find more information about this project:
Location: Central African Republic
United Nations Development Programme
Construction & Engineering
Closed
28 Jul 2021
06 Aug 2021
Not available
RFQ N°27-2021- PNUD-BF : Travaux de construction d’infrastructures dans les locaux du projet PAPCIDDEL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Procurement Process : | RFQ - Request for quotation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Office : | Burkina Faso - BURKINA FASO | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Deadline : | 06-Aug-21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posted on : | 28-Jul-21 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Development Area : | CONSTRUCTION | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reference Number : | 81302 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Link to Atlas Project : 00114139 - Appui participation citoyenne décentralisation et devlt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Documents :
RFQ cahier de charge les plans | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Overview : Chère Madame/Cher Monsieur, Nous vous demandons de bien vouloir nous soumettre votre offre de prix au titre de la demande de cotation pour les Travaux de construction d’infrastructures dans les locaux du projet PAPCIDDEL, tels que décrits en détails à l’annexe 1 de la présente RFQ. Lors de l’établissement de votre offre de prix, veuillez utiliser le formulaire figurant à l’annexe 2 jointe aux présentes. Les offres de prix adressées à l’Opération Manager peuvent être soumises uniquement par Email à l'adresse suivante : [email protected] au plus tard : vendredi 06 Aout 2021, à 12 h Il vous appartiendra de vous assurer que votre offre de prix parviendra à l’adresse indiquée ci-dessus au plus tard à la date-limite précédemment indiquée. Veuillez indiquer sur votre offre, le/les lots pour le(s)quel(s) vous soumissionnez.
Pour obtenir des informations complémentaires, vous pouvez soumettre vos questions par écrit, de préférence par email à l’adresse suivante : [email protected]. Il vous appartiendra de vous assurer que votre offre de prix parviendra à l’adresse indiquée ci-dessus au plus tard à la date-limite. Les offres de prix qui seront reçues par le PNUD postérieurement à la date-limite indiquée ci-dessus, pour quelque raison que ce soit, ne seront pas prises en compte.
Veuillez prendre note des exigences et conditions concernant la fourniture du ou des travaux susmentionnés :
Les travaux proposés seront examinés au regard de l’exhaustivité et de la conformité de l’offre de prix par rapport aux spécifications minimums décrites ci-dessus et à toute autre annexe fournissant des détails sur les exigences du PNUD. L’offre de prix qui sera conforme à l’ensemble des spécifications et exigences, qui proposera le prix le plus bas, et qui respectera l’ensemble des autres critères d’évaluation sera retenue. Toute offre qui ne respectera pas les exigences sera rejetée. Toute différence entre le prix unitaire et le prix total (obtenu en multipliant le prix unitaire par la quantité) sera recalculée par le PNUD. Le prix unitaire prévaudra et le prix total sera corrigé. Si le fournisseur n’accepte pas le prix final basé sur le nouveau calcul et les corrections d’erreurs effectués par le PNUD, son offre de prix sera rejetée. Le PNUD se réserve le droit, après avoir identifié l’offre de prix la plus basse, d’attribuer le contrat uniquement en fonction des prix des travaux si le coût de transport (fret et assurance) s’avère être supérieur au propre coût estimatif du PNUD en cas de recours à son propre transitaire et à son propre assureur. Au cours de la durée de validité de l’offre de prix Tout bon de commande qui sera émis au titre de la présente RFQ sera soumis aux conditions générales jointes aux présentes. La simple soumission d’une offre de prix emporte acceptation sans réserve par le prestataire des conditions générales du PNUD figurant à l’annexe 3 des présentes. Le PNUD n’est pas tenu d’accepter une quelconque offre de prix ou d’attribuer un contrat/bon de commande et n’est pas responsable des coûts liés à la préparation et à la soumission par le prestataire d’une offre de prix, quels que soient le résultat ou les modalités du processus de sélection. Veuillez noter que la procédure de contestation du PNUD qui est ouverte aux prestataires a pour but de permettre aux personnes ou entreprises non retenues pour l’attribution d’un bon de commande ou d’un contrat de faire appel dans le cadre d’une procédure de mise en concurrence. Si vous estimez que vous n’avez pas été traité de manière équitable, vous pouvez obtenir des informations détaillées sur les procédures de contestation ouvertes aux prestataires à l’adresse suivante :http ://www.undp.org/procurement/protest.shtml . Le PNUD encourage chaque prestataire potentiel à éviter et à prévenir les conflits d’intérêts en indiquant au PNUD si vous-même, l’une de vos sociétés affiliées ou un membre de votre personnel a participé à la préparation des exigences, du projet, des spécifications, des estimations des coûts et des autres informations utilisées dans la présente RFQ. Le PNUD applique une politique de tolérance zéro vis-à-vis des fraudes et autres pratiques interdites et s’est engagé à identifier et à sanctionner l’ensemble de ces actes et pratiques préjudiciables au PNUD, ainsi qu’aux tiers participant aux activités du PNUD. Le PNUD attend de ses prestataires qu’ils respectent le code de conduite à l’intention des fournisseurs de l’Organisation des Nations Unies qui peut être consulté par l’intermédiaire du lien suivant : http ://www.un.org/depts/ptd/pdf/conduct_english.pdf Nous vous remercions et attendons avec intérêt votre offre de prix. Cordialement, Leon Badibanga Operations Manager 28/07/2021
[1]Le PNUD se réserve le droit de ne pas attribuer le contrat à l’offre de prix la plus basse si la deuxième offre de prix la plus basse parmi les offres recevables est considérée comme étant largement supérieure, si le prix n’est pas supérieur de plus de 10 % à l’offre conforme assortie du prix le plus bas et si le budget permet de couvrir la différence de prix. Le terme « supérieure », tel qu’il est utilisé dans le présent paragraphe désigne des offres qui dépassent les exigences préétablies énoncées dans les spécifications.
|
Receive Daily Tenders and Grants notifications
Subscribe nowFeatured tenders
Enter your contact details
One of our experts will be in touch shortly to arrange a convenient time to book a Demo Presentation.
Home pageEnter your contact details
One of our experts will be in touch shortly to arrange a convenient time to book a Demo Presentation.
Home page